请问谁有《围城》俄语版?谢谢

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/15 17:19:20
或者谁知道在哪能买到《围城》的俄语版,也请麻烦帮忙打听一下,有重要用途,谢谢啦!

本书在20世纪60年代以后,被翻译成多种文字,流传世界各地。

英文版《Fortress Besieged》 珍妮·凯利(Jeanne Kelly) 茅国权(Nathan K Mao) 翻译 (此版本被收入英国企鹅经典文库)
法文版《La Forteresse assiégée》 塞尔望·许来伯(Sylvie Servan Schreiber) 翻译
日本版《结婚狂诗曲》(囲城) 荒井健 中岛长文 翻译
德文版 《Die umzingelte Festung》 莫宜佳(Monika Motsch) 翻译
俄文版 索洛金(V.Sorokin) 翻译

《围城》(“Осажденная крепость”)是钱钟书先生的代表作,在我国家喻户晓。它不仅被改编成了电影和电视剧,其中的经典语言更为人们所喜爱和推崇。这部小说的俄译本是由俄国当代著名汉学家、翻译家和文化学家弗·费·索罗金(Владислав Федорович Сорокин 1927年生)于1980年完成的。其轻快、简洁的文风令俄罗斯读者们感受到了钱钟书先生的睿智,体会到了《围城》的精彩。

只能到俄罗斯去买了,急用吗?
你是要电影的<<围城>>, 还是要书啊?

孔夫子旧书网
百度一下吧
我好多俄语书都是在孔夫子旧书网买的