他刚走 英文

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/24 06:34:05
他刚走,怎么翻译?he is just gone or he has just gone. why?
他刚走不久又怎么翻
一知半解就不要回答了,免的混淆误解

他刚走:HE left just now.(或者你直接用“HE left ”就可以了,这也是汉语和英语的不同,用动词的时态就可以把时间给表示出来,因为这里用的是过去式,所以听者马上就明白人已经走了)。
他刚走不久:He has left for a short time.

以上仅供参考。
另外你的翻译中间,最好不要用go ,或者gone。说一个人去世的时候,说gone

he has just gone表示他刚走
he is just gone 表示他刚不再
he has gone just for a moment 他刚走不久

他刚走, 可以用 HE LFET JUST NOW. 或者 HE HAS JUST GONE AWAY.

如果要强调 不久 可以说 HE LEFT A MOMENT(MINUTE) AGO. 这时候就不适合用完成时因为 GO是瞬间性动词,不久 是一个延续性的时间概念。

he is just gone 被动语态吧?是不是错了
he has just gone这句还像点样。
he was away just minutes ago.呵呵!瞎翻译就当我来混点分

他刚走,是He just went,
他刚走不久,He just went few minutes ago!

he just departed.

he just departed a moment ago.