《送东阳马生序(节选)》中“食”的 读音?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/21 20:19:51
有的人说“shi”,有的人说“si”课本上又没具体解释,到底该读什么?

:《送东阳马生序》

  文中有“寓逆旅,主人日再食,无鲜肥滋味之享”一句,学生指出此句难以理解。课文明确注释:〔寓逆旅〕住在旅店。逆旅,旅店。《教师教学用书》中注释:住在客舍,每天只吃两顿饭,没有新鲜肥美的东西可以享受。面对学生的疑难,教师不假思索,借用《教师教学用书》中的注释搪塞过去,尽管初中文言文不必深究字词用法,可是细细品味,便能发现其中无法理解的重大失误:首先,《教师教学用书》中的注释将“鲜肥”字理解成为新鲜肥美,这是有违作者原意及字词本意的理解。其次,细品此句,全句主语为“我”,而“主人日再食”此句又是写“主人”,更是背离了作者的真意。细品此句,便可以发现编者引用时出现了明显错误,此句当为“寓逆旅主人,日再食”,查《古文观止》等书籍更能证明教材的错误。全句的意思也就迎刃而解:寄住在旅店主人那里,每天只能吃两顿,没有鱼肉这些美味可以享受。

  食

  shí

  1、吃:~肉。~欲。

  2、吃的东西:~品。粮~。零~。丰衣足~。

  3、 俸禄:“君子谋道不谋~”。

  4、日月亏缺或完全不见的现象:日~。月~。

  食

  sì

  拿东西给人吃:~母(乳母)。

  食

  yì

  用于人名:郦~其(jī)(中国汉代人)。

  我认为应该读:shí

恩,我来告诉你吧!一食(shi)或尽粟一石,食(si)马者不知其能千里而食(si)也。 食(shi)不饱

食(si)之不能尽其材,

呵呵! 现在该知道了吧!

我也是刚刚学这篇课文的哦! 加油啦!

si,应该和杂说四里“食马者”的“食”同义,通“饲”,引申为“给一顿饭吃”

食 当动词时念sì 当名词时 念shí

shi
意思就是:吃饭..我们老师讲的