韩文翻译成中文!!!!!急!!!!!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/14 16:52:24
如果有人知道这首歌的下载地址 除了imdj那个网站的 可以贴在日志里发表的网址 帮忙告诉下谢谢 有加分~!!!
천개의 바람이 되어
나의 사진앞에서 울지마요.
나는 그 곳에없어요.
나는 잠들어 있지안아요.
제발 날위해 울지 말아요.
나는 천개의 바람 천개의 바람이 되였죠.
저 넓은 하늘위를 자유롭게 날고 있죠.

가을엔 곡식들을 비추는 따사로운 빛읻될께요.
겨울엔 다이아몬드처/

真的要翻译吗?
=====================
变成一千缕风
不要在我的照片前哭泣,
我不在那儿,
我不是在“睡”着,
千万不要为我哭泣,
我成了一千缕风,
自由翱翔在那广袤的天空中。

秋天,我会变成照亮五谷的温暖的阳光,
冬天,我会变成象钻石般闪烁的雪花,
啊~

www.o2sky.com

楼主你真是的,发现你很懒~~你去网上下个金山快译或者在办公用的word里下个翻译的就可以了·word这个最好,直接复制上去就出现中文了。

但是用翻译器翻译翻译单词还可以!~~翻译长一点的句子就有点奇怪了~~~~

唱这歌的歌手中文名字是什么啊??