文言文的几个句子翻译(急)

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/23 13:16:58
土不可以不弘毅,任重而道远,仁以为己任,不亦重乎?死而后已,不亦远乎
其恕乎!已所不欲,勿施于人
贤哉回也?
居,吾语女。
好知不好学,其蔽也荡。。。。
安有为人臣而戏其君乎?
炳烛之明。孰与昧行乎?

原句:
土不可以不弘毅,任重而道远,仁以为己任,不亦重乎?死而后已,不亦远乎
译文:
读书人不可不志向远大,意志坚毅,因为他任务艰巨而路途遥远。以实行仁德为己任,不是很艰巨吗?直到死才罢休.不是很遥远吗?

原句:
其恕乎!已所不欲,勿施于人
译文:
莫不是宽恕之道吗?自己不愿意的事,不要强加给别人。

原句:
贤哉回也?
译文:
颜回真是贤能啊!

原句:
居,吾语女。
译文:
坐下!我告诉你。

原句:
好知不好学,其蔽也荡……
译文:
热爱知识却不学习,其缺点是贪玩。

原句:
安有为人臣而戏其君乎?
译文:
哪有做臣子的和国君开玩笑的呢?

原句:
炳烛之明。孰与昧行乎?
译文:
点亮了蜡烛的光亮,和黑暗中行走哪个更好呢?

曾子说:“士人不可以不胸怀宽广、意志坚定,因为他肩负着重大的使命,路程又很遥远。把实现‘仁’的理想看作自己的使命,不也很重大吗?到死为止,不也很遥远吗?”
那大概是“恕(道)”吧!自己所讨厌的事情,不要施加在别人身上。
颜渊的德行修养真不错啊!
坐下!我告诉你。
热爱知识却不学习,其缺点是贪玩。
哪有做臣子的和国君开玩笑的呢?
点上蜡烛走路和摸黑走路哪个好呢?

【出处】:《论语·泰伯》:“士不可以不弘毅,任重而道远。仁以为己任,不亦重乎?死而后已,不亦远乎?”
翻译:"士应该具有坚毅宏大的品格;(为什么呢?)因为士要把实行和弘扬仁道作为自己人生的使命.以弘扬仁道为使命,不是很重么?奋斗终生,死而后已,路途不是很远么?
【出处】:《论语·卫灵公》:“子贡问曰:‘有一言而可以终生行之者乎?’子曰:‘其恕乎。己所不欲,勿施于人。”
翻译:子贡问:有哪一句话可以算得上是应该终身都能遵守实行的么?孔子说:“莫不是宽恕之道吗?自己所不愿的,也不要施加给别人。(这一条算值得终身遵守实行的啊)