帮忙翻译点东西,要准确的啊

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/21 14:45:38
unstable hormonal cycles,and concomitant use of stimulants,consult a health care practitioner prior to use if you are taking ephedra-containing supplements,and/or,anticoagulant(e.g.warfarin)/antiplatelet drugs consult a health care practitioner prior to use if you are diabetic。suffering from schizophrenia.and/or from cardiovasculardisease.do not use if you are pregnant,breastfeeding,or prior to surgery.do not use if you havehypoglycemia.do not use if you are suffering from any bleeding disorders,seizures;and/or,taking immunosuppressive medications,
constipation,or allergic reactions。for prolonged use,consult a health care practitioner。
谢谢,谁帮我翻译一下
1楼,你翻译的是什么东西啊,如果有单词粘在一起了,分开啊,.如果不行就换成空格啊

不稳定的荷尔蒙周期,各种兴奋剂的同时使用,在服用含有麻黄的保健药品及(或)抗凝血药物(例如,杀鼠灵)/抗血小板药物之前向保健医生咨询。如果您是糖尿病患者,服用前向保健医生咨询。患有精神分裂症及(或)心血管疾病,如果您正怀孕、哺乳或即将接受手术,不宜使用。如果您患有低血糖症,不宜使用。如果您患有任何出血疾病、癫痫病,及(或)正在服用免疫抑制药物,不宜使用。便秘,或过敏反应。长期使用,请事先向保健医生咨询。

不稳定的荷尔蒙周期,并同时使用兴奋剂,咨询保健医生在使用前,如果您正在服用麻黄含有补充剂,和/或抗凝血剂( egwarfarin ) /抗血小板药物咨询保健医生在使用前如果您是糖尿病。遭受schizophrenia.and /或由cardiovasculardisease.do无法使用如果您是孕妇,哺乳,或之前surgery.do如果你不使用havehypoglycemia.do不能使用如果你是患有任何出血紊乱,扣押;和/或者,考虑免疫抑制药物,

便秘,或过敏反应。为长期使用,请教保健医生。

没翻译出来的 估计时单词打错了

如果你是从schizophrenia.and/或者从cardiovasculardisease.do diabetic。suffering,在使用之前条件你stimulants,consult一保健开业者的不稳定激素的cycles,and相伴的使用正为麻黄属植物-控制感情supplements,and/or,anticoagulant(e.g.warfarin拿在使用之前/antiplatelet药物一起商议一保健开业者不使用条件你公亩pregnant,breastfeeding,or更早向外科如果你havehypoglycemia.do不使用从一些从disorders,seizures;and/or,taking免疫抑制的medications,取血条件你公亩苦难,.do不使用 constipation,or变应性的reactions。for延长use,consult一保健practitioner。