谁能帮帮忙,帮我翻译一下 ,,不是网上的那种字面翻译,要带有连贯性,通顺的翻译,谢谢

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/17 23:15:29
In Britain,people tend to make jokes about some jobs or professions,or to hold stereotyped views of them.For example,sailors are supposed to have a "wife" in every port,university professors are often seen as absent-minded or forgetful.There are a lot of dirty jokes about sales representatives,and they are generally regarded as not particularly dependable.Other jobs may be well-paid or very responsible,but the general public think they are funny or rather boring.For instance,in most other European countries engineers are assumed to be somebody.Funnily enough,in Britain engineers are thought of as gloomy rather than cheerful as result of people's ignorance of the importance of engineers in the society.

在英国,人们倾向于对于一些工作和专业开玩笑,或者抱有偏见。例如,航海员被认为是再每一个码头都有一个“老婆”,大学教授经常被认为是心不在焉的或者爱忘事的。有很多关于销售代表的黄色笑话,而且大体上被看成不是很可靠的。其他工作也许薪水不错或者责任重大,但是舆论认为他们很有趣或者非常无聊。例如,在很多其他的欧洲国家,工程师被认为是了不起的人。有趣的是,在英国,由于人们对于工程师在社会中的重要作用的忽视,工程师被认为是抑郁的职业而不是令人高兴的职业。
仅供参考 ^_^

在英国,人们往往使笑话的一些工作或职业,或举行定型意见them.For例如,海军应该有一个“妻子”在每一个港口,大学教授常常被看作是心不在焉或forgetful.There有很多黄色笑话的销售代表,他们通常被视为没有特别dependable.其他的工作可以高薪或非常负责任的,但一般公众认为他们是有趣或而boring.For例如,在大多数欧洲国家的工程师正在假定somebody.Funnily不够的,在英国工程师们认为是悲观的,而不是令人愉快由于人们的无知的重要性,工程师在社会中。

在英国, 人们习惯于取笑一些职业, 或者对一些职业抱有偏见。 比如说, 水手被认为在每个港口都有一个“老婆”, 大学教授经常被视为是健忘的或心不在焉的。有很多关于商品经销代理的黄段子, 而且他们通常被认为是不太可靠的。 有一些其他的工作也许薪酬好,而且 可靠,但是大家普遍认为他们是滑稽的或者枯燥的。例如, 在大部分的欧洲国家, 人们假装把工程师当成是大人物。 有趣的是, 在英国,因为人们忽视当今社会工程师的重要性, 他们被看成阴郁, 死气沉沉的人, 与快乐沾不上边。

在英国,人们比较喜欢开一些关于工作或职业上的玩笑,对一些职业有一些想当然的看法,比如:水手在每个港口都应有个“老婆”;大学教授经常是被认为是心不在焉的,有些老糊涂.还有很多有关销售人员的低级笑话,他们总是被人们认为不是那么可靠.其他的一些薪水很高,需要有很高的责任心的工作,都被人们认为是很滑稽很无聊的工作.例如:在很多欧洲国家,工程师被认为是很重要的一个职业,然而在英国却截然不同,他们认为工程师是一种很阴暗并不愉快的一种职业,这是因为英国人对工程师在社会上的重要性的无知.(PS:随手翻译的,你看有啥毛病没^_^)