高赏速求高质量中译英

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/06 02:12:34
1948年的伦敦奥运会受第二次世界大战影响,成为历史上最“简陋”的奥运会之一。现在伦敦奥组委担心的是:2012年伦敦奥运会千万别又重蹈覆辙。
举办奥运会,资金首先要到位。为了安排好参赛运动员和观众,举办方要投入大量资金才能完成这一巨大工程。中国为2008年北京奥运会投下了约400亿美元。不过在全球经济低迷期,奥运会举办方目前很难争取到更多私人或者公共资金的资助。
2012年伦敦奥运会目前最大的资金缺口来自运动员村和主新闻中心,开发商兰德•利兹因为金融危机爆发,无法从银行获得更多贷款。尽管伦敦奥组委已将原来拥有4400个房间的运动员村缩减到2800个,并将气势恢宏的主新闻中心改成可拆卸的临时建筑,但资金缺口仍达4亿英镑,没有赞助商愿意出钱,只能由政府买单。
为了节约资金,伦敦奥组委已绞尽脑汁,包括决定让奥运会篮球比赛分在一新一旧两个场馆举行以节省开支,将游泳馆建设资金一刀切掉4000万英镑等,但依旧还是捉襟见肘。
目前,英国政府已动用了紧急资金救急,但他们还是不断放出风声:“请运动员做好心理准备,伦敦奥运会和北京奥运会相比肯定会有差距。”
据报道,目前约138亿美元的公共基金已经拨给伦敦的比赛场馆建设,比2005年的预算增加了88亿美元。虽然这超出了最初的预算,但英国政府一直坚称不会再多花一分钱。例如,英国政府2月5日宣布,将从30亿美元的应急资金中拨款,用于增加的2.9亿美元比赛场地建设费,以及弥补6.82亿美元的媒体中心和奥运村的资金缺口。
这场经济危机不仅为伦敦奥运会带来麻烦,而且影响到即将举办的其他赛事。2010年温哥华冬奥会也因为没有争取到私人资金而迫使当地政府拿出更多资金,完成8.2亿美元的奥运村建设。

London 1948 Olympic Games by the Second World War, the impact of history's most "primitive" one of the Olympic Games. LOCOG is now worried about is: 2012 London Olympic Games must not repeat the same mistakes again.
To host the Olympic Games, funds should be in place first. Arrangements for athletes and spectators, organizers have to invest a lot of money to complete this great project. Chinese for the Beijing Olympic Games in 2008 dropped by about 40 billion U.S. dollars. But in the global economic downturn period, Fang Olympic Games it is very difficult to secure more private or public funding support.
London 2012 Olympic Games is currently the largest funding gap from the athlete's village and the Main Press Center, developers Rand • Leeds because the financial crisis broke out, unable to get more loans from the bank. Although LOCOG has owned the original 4400 room athlete's village reduced to 2800, and magnificent momentum into the