中文翻译英文:绿城林荫

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/21 15:45:23
劳驾各位高手,给个精确的翻译,中文准备叫:绿城林荫,准备给小狗起的名字。谢谢~~~!
这名字是注册名,和我们平时的呼名不一样。呼名可以取个单词,或者干脆叫别的。长点就点,英文要求比较精确。谢谢各位帮忙

Green Shade

这个名字很好听,可比较长,你如果经常叫的话,会比较麻烦,绿城林荫翻译是"green town as forest",直接叫 "green"简单上口一点.也有"绿城林荫"的意思.

Greentown tree-lined 表示沿途有树的Greentown ,这个成语在牛津英语大词曲中有,我查过了,请你放心用它了,成语的翻译是要有根据的,不能凭空想象.要不翻译的别人看到不懂

foreade!!
haha
觉得亲切点
forest shade的缩写

直译是Greentown tree-lined
不如叫个Greelin