put sb at risk of 怎么翻译?
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/23 14:15:10
把某人置于危险的境地
意思是 使某人冒某种危险
put 字面意思就是放,sb 即somebody 译为某人,at risk of 即在...危险之中,我想我已经解释的很清楚了,然后就是把它翻译的通顺一些。
我的翻译是:把某人置于某种危险之中
翻译的大致都不错,但是危险翻译的不准确,应该是“风险”
把某人置于...的风险之中
使某人处于危险的境地中
使某人处于危险之中
UC知道是一部内容开放、自由的互动网络百科全书
客观、专业、权威的知识性百科全书
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/23 14:15:10
把某人置于危险的境地
意思是 使某人冒某种危险
put 字面意思就是放,sb 即somebody 译为某人,at risk of 即在...危险之中,我想我已经解释的很清楚了,然后就是把它翻译的通顺一些。
我的翻译是:把某人置于某种危险之中
翻译的大致都不错,但是危险翻译的不准确,应该是“风险”
把某人置于...的风险之中
使某人处于危险的境地中
使某人处于危险之中