娇蛮 日语怎么说

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/25 03:51:57
好像是什么すんでる之类的,但具体的不太清楚
[ツン]有没有汉字? 我的意思是这个是哪个词的一部分或是哪个词变化而来的,二楼别自作聪明

ツンデレ,亦常翻译为外冷内热、蛮横娇羞、恶娇、娇蛮:是指“平常说话带刺态度强硬高傲,但在一定的条件下害臊地黏腻在身边”的人物,主要是常用于恋爱型态的词汇。本来是发源于日本的美少女游戏业界,而在包含动画、漫画的御宅族次文化里广泛形成萌的对象之一种类型,另一方面在、大众媒体上也会被使用到,作为譬喻有魅力的人物形象、恋爱模范、话题人物等。依照个人不同而定义的差异甚大,也可说是个相当抽象的概念。

日语本字合成自日文拟声表感叠词“ツンツン”和“テレテレ”:

* “ツン”是带刺的态度。包含以冷淡、冷漠、故意挑毛病等行为表现。中文用法为嗔日文读音也近似嗔“ㄔㄣ”
* “テレ”的意思是羞赧,害臊脸红。类似中文的羞答答。日文读音为“Tere”但在ツンデレ连用时会被浊音化变成(Tsun dere)。

合并使用时表示指涉对象具备两面性,而两面的落差和因为落差感而生的了解或亲近感是这类角色自古以来就广为创作者爱用的原因。但这两种情感表现未必有内外前后之别,也可能同时出现,例:又气又羞。由于女性角色在情感上表现矛盾和慌张的情况较男性更能吸引观众,故此这属性出现在女性角色的机会率高于男性角色。

大概就是这样

我也正在考2级
它们是这样读的:

ツ ン
图 n

一楼翻译的不错,但你要给别人写怎么用罗马字符读啊!
ツ ン デ レ
tu n de re

(ne) (le)
连起来就是:图 恩 德 肋

希望 对你有帮助