帮翻译一个短句

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/19 19:09:27
问题的提出及研究现状
以上这句怎么翻译
那比如"坐车问题的提出及研究现状"呢?前面那几个是随便添的,那应该不能用issued了吧?这实际上是一个标题

The Issued Raised and Current Research

how the question was asked out and the progress of the reaseach

the put forward and current reach of。。。
在of 后面加要替换的词就可以了
put forward 用来表示提出问题,至于具体什么问题一般不用再加problems之类的,因为和内容有重复之嫌