翻译2个英语句子,解释一下句子成分

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/04 22:35:19
1.We found it easy to get on well with him。
2.These children may find it hard to think for themselves.

1.我们感觉和他很好相处
we 是主语, 还有两个词组, found sth easy(adj)for sb to do sth ;get on well with 和某人好相处,都是固定搭配
2.那些孩子可能会感觉倒很难独自思考
还是和第一题有一样,found sth easy(adj)for sb to do sth,for oneself 独自一人 固定搭配

1我们发现它容易顺利用他弄上.
2这些孩子可以发现它难以想为他们自己.

我们发现他很容易相处
2.这些孩子可能会认为他们自己想出这些问题会很难

1。 我们发现要和他相处十分容易。
-Get on well 就是容易相处的意思。

2。这些孩子可能会很难自己拿定主意。
-Think for themselves 的意思就是自己拿主意。