古文翻译〔23〕

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/26 03:57:59
1,近岁风俗尤多侈靡,走卒类士服,农夫蹑丝履

2,连辟公府不就

3,胡虏益解

4,轲自知事不就

1 近年来的社会风气大多铺张奢侈,家养的差役像士大夫一样穿着,农民也穿丝质的鞋子。

出自 司马光

2 永元中,举孝廉不行,连辟公府不就。
----------------------------------
(汉和帝)永元年间,(张衡)被推荐为孝廉,没有去应荐;三公官署屡次召请去任职(他)也不去应召。

出自《张衡传

3 汉军的弓箭将近 用完了,李广于是命令(将士们)拉满弓不要发射,而李广亲自用大黄弓射向他们的副将,杀死了几个人,胡人更加懈怠了
4

http://zhidao.baidu.com/question/69751681.html?si=2

1,近岁风俗尤多侈靡,走卒类士服,农夫蹑丝履 ——近年来风气尤其奢侈浪费,跑腿当差的人多穿上了士人的衣服,农民穿上了丝织品做的鞋子

2,连辟公府不就 ——官署屡次召请去任职(他)也不去。

3,胡虏益解 ——这句最好要联系上下文,意思大概是:胡兵更加懈怠了

4,轲自知事不就——轲自己知道事情不成功了

译文

1、近几年的风俗尤其奢侈 ,普通的衙役都像士大夫一样 ,农夫也穿上了丝做的鞋子 。

2、多次昭请他去官府上任他都没去 。

3、胡虏(的威胁)更加容易解除 。

4、荆轲明白事情没有成功 。