在线等!汉语翻译粤语

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/24 22:39:43
我真的好舍不得这把琴~

我真系好唔舍得依把琴~

真的: 真系
不: 唔
这: 依/呢

"系" 其实有很多用法. 如果单纯只有这个字的话那就是"是"的意思.
可是如果拼上其他字比如说"真系". 那就变成是"真的"的意思了.

只要用法不同.它很多意思都会变.而且把广东话用字表达出来其实会有很多变化.

比如说"依"跟"呢". 它们两个在广东话里读音都差不多.
所以是通用的. 就看你喜欢用哪一个.(除了那两个也可以用"e".那就变成"e把琴"了).

"好舍不得"的话我帮你翻是翻"好唔舍得". 如果按照字面翻的话会变成"好舍唔得". 因为"不"在广东话就是"唔". 不过如果变成"好舍唔得"的话在广东话里念起来就会很不顺.

我真系好唔舍得呢把琴。
真的=真系。(真的在粤语里还有别的意思。这钱是真的,这里的真的广州话里面就变成‘真既’,呢d钱系真既)
不=唔(不舍得=唔舍得。不可以=唔可以。等等)
这=呢(这个人=呢个人,这把琴=呢把琴)

我真系好唔舍得呢个琴