请教高手帮偶解答笔译三级的问题 灰常感谢

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/26 17:56:22
1.tradional films like One Fine Day are treated with genial disdain 这里的genial disdain应该怎么翻译呢

2.They get an intellecture epiphany and think they have experienced catharsis.翻译 然后 麻烦告诉我intellecture epiphany 是什么啊~

3.he is not looking for an experience with redemptive love 这里的redemptive love是指什么呀 具体应该翻译成什么呢

4.But the true classics,the great films,work on a completely different level that transcends the moment of their creation.

5.they weren't willing to commit to the film 这里的commit to 是什么意思啊?

6.worships adultery mercy-killing分别是指什么呢

灰常灰常感谢~~~~
可是这里 worships adultery 是连在一起的哦 这我就不懂了哦

还有麻烦把整个句子翻译下 谢谢~~~~

1. 温和的蔑视
2. 心智上的顿悟
3. 救赎的爱/救赎性质的爱/因为想要救赎所以才爱
4. 但真正的经典,那些伟大的影片,达到的是一个超越它们的时代的完全不同的层次
5. 全身心投入
6. 崇拜,通奸,安乐死

1.蔑视
2.恍然大悟
3.救赎爱情
4.但是一个真正的经典的伟大的电影,超越他们自己的创造,是个完全不同的工作水准.
5.把...托交给
6.worships
n.崇拜, 礼拜, 尊敬
vi.
敬神, 拜神
vt.
崇拜, 尊敬
adultery
n.通奸, 通奸行为
mercy-killing
n.安乐死术, 无痛苦致死术