帮忙翻译段法律方面的东西。。急

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/23 05:21:03
通过多年的司法审查活动,我们发现:当事人对仲裁协议的忽视,对参加仲裁程序、接收仲裁文书的回避以及仲裁庭在确定仲裁管辖权、组庭和送达仲裁 文书方面的瑕疵,是人民法院审查是否承认和执行外国仲裁裁决必须考虑的关键因素。当事人在签订合同或者谈判、起草合同过程中,对仲裁协议一般来说是不太重 视。还有的当事人对参加仲裁程序、接收仲裁文书采取一种回避的态度,想办法让你送达不到,或者在原来登记住址的时候就设法让你送达不成功,这导致一些仲裁 庭缺席仲裁。另外,仲裁庭在确认仲裁庭的管辖权、仲裁庭的组庭和送达仲裁文书方面,还有一些瑕疵,导致不是完整的仲裁庭的仲裁,或者组庭过程被一方当事人 认为有瑕疵。
翻译成英文。。。。

瑕疵在这里指的是程序上的不完备。 仲裁是一种解决纠纷的法律手段,法律程序。
这段话的意思是经过司法调查,发现仲裁程序中的各项程序是否完备关系到人民法院能否认可并执行国外仲裁法律文书。仲裁在实践中不被重视,并且程序方面存在很多的不完备之处,这就导致当事人常常会发现仲裁程序中的不合法之处。
大概就是这么个意思。

Through years of judicial review, we found that: The parties to the arbitration agreement be ignored, and take part in arbitration proceedings, the receiving instrument to avoid arbitration and the arbitral tribunal in determining the jurisdiction of the arbitral group and served on the Court of Arbitration instruments flaw is the people's court to examine the recognition and enforcement of foreign arbitral awards must be considered a key factor. Parties at the signing of the contract or negotiations, the drafting of the contract process, the arbitration agreement is generally not paid much attention. There are parties to take part in arbitration proceedings, the arbitration instrument to take a receiving an evasive attitude, think of ways to let you served less than, or at the original registration address w