请帮忙翻译成日语 谢谢,拒绝软件翻译

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/16 11:48:08
问:你家的经济状况怎么样?
答:我家里有足够的经济实力支付我的学费和生活费,我不需要打工,我就是为了学校而来日本的。
学习不是学校 打错了 正确的是我就是为了学习而来日本的。

问:你家的经济状况怎么样?
答:我家里有足够的经济实力支付我的学费和生活费,我不需要打工,我就是为了学校而来日本的。

Q: お宅の経済状况はいかがでしょうか。

A: うちには私の学费や生活费を支払う経済的実力が十分あります。私はアルバイトのためではなく、留学のために日本に参りました。

お宅の経済状况はどうでしょうか。

経済的実力が十分ありますから、私の学费や生活费を支払ためにアルバイトの必要はない、勉强のために日本に参りました。

看起来好像要去申请签证时被提问的话,怎么说的话还像人已经到了日本的样子.....真的还在中国的话建议说

うちは私の学费や生活费など余裕で支払えます、日本に行っても、私はバイトする必要ありません。私は勉强のために日本に行くんです

Q:お宅の経済状况はどうですか?
A: 学费と生活费を十分に支払えますから、アルバイトなどやらなくてもいいです。私は勉强のために日本に来ました。