日语高手请帮我将这段话翻译成日文,谢谢,翻得好追分

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/24 13:31:27
我们的杂志是照明电器行业经国家科委批准出版,并向国内外公开发行的技术期刊。内容主要涉及学术和技术交流,介绍先进技术及科学管理经验,报导国内外技术经济信息,为各企业之间提供一个信息交流平台。
几乎国内行业的规模企业均熟知并常年订阅我们的杂志。并且,几乎所有大型照明电器生产企业都在我杂志上刊登广告。贵公司也可以在我杂志上登些产品广告,来达到很好的宣传目的。

我们的杂志是照明电器行业经国家科委批准出版,并向国内外公开发行的技术期刊。内容主要涉及学术和技术交流,介绍先进技术及科学管理经验,报导国内外技术经济信息,为各企业之间提供一个信息交流平台。

我々の雑志は照明电気产业が国家科学委员会による批准を受けて出版し、国内外に向けて発行する技术関连の雑志である。内容として主に学术や技术交流に関わり、先进的な技术及び科学的管理経験の绍介、国内外の技术・経済情报の报道を行い、各企业のために情报交流のぷラットホームを提供する。

几乎国内行业的规模企业均熟知并常年订阅我们的杂志。并且,几乎所有大型照明电器生产企业都在我杂志上刊登广告。贵公司也可以在我杂志上登些产品广告,来达到很好的宣传目的。

国内の関系产业のうち、ある规模以上に达している企业はほとんど我々の雑志を熟知し、长年にわたり购読していただいている。そして、ほとんどの大手照明电気メーカーはわが雑志で広告を载せている。御社におかれましても、わが雑志で制品の広告を载せて顶ければ、宣伝目的の达成に大いに役に立てるでしょうと思います。

请楼主参考!

私达の雑志は照明の电器の业界が国家の科学技术委员会を通じて(通って)出版を许可するので、そして国内外に向って公に発行する技术の定期刊行物。内容は主に学术と技术の交流に関连して、先进技术と科学的な管理経験を绍介して、国内外の技术の経済情报を报道して、各企业の间のために1つの情报の交流のプラットフォームを提供します。
ほとんど国内の业界の规模の企业は皆そしてを熟知していつも私达の雑志を购読します。しかも、ほとんど所有する大规模の照明の电器の生产企业はすべて私の雑志の上で広告を掲载します。贵社も私の雑志の上でいくらかの制品の広告に登ることができて、とても良い宣伝の目的を达成しにきます。

我が社の雑志は照明电器の业界がちゅうごく国家科学技术委员会に出版を许可されて、国内外に向って公発する技术の定期刊行物。内容は主に学术と技术の交流に関连して、先进技术と科学的な管理経験を绍介して、国内外の技术と経済情报を报道して、企业の情报の交流にプラットフォームを提供します。
ほとんど国内の业界の规模あ