翻一下,ok?thank you

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/18 13:28:29
which characterized nineteeth-century political discourse, has given way to the 30-second advertisement and the 10-second "sound bite" in broadcast news.increasingly the audience for speeches is not that standing in front of the politician
从新发下,which characterized nineteeth-century political discourse, has given way to the 30-second advertisement and the 10-second "sound bite" in broadcast news.increasingly the audience for speeches is not that standing in front of the politician but rather the viewing audience who hear and see a snippet of the speech on the news。

这个不完整吧,要是有上句的话会更好翻译
以十九世纪政治演说为特征的,在广播新闻中已经让位于三十秒的广告和十秒钟的“新闻原声摘要”。逐渐地,演讲的听众们已经不再直接站在政治家们的面前

19世纪的政治演讲 总是有30秒的广告和10秒钟的新闻插播 越来越多的演讲听众将不会站在政客的前面

有着19世纪特色的政治演讲中,已经于新闻广播里作了让步,给予30秒广告和10秒录音采访。对演讲日益提升的收听率并不等于认同该政客。

标志着 19 世纪特点的政治演说已让位于广播新闻中 30 秒钟的广告和 10 秒钟的(新闻采访的)原声摘要播出。渐渐地,演讲的听众们已不用站在政治演说家的面前了。

具有政治话语、nineteeth-century所赐的30秒钟的广告,将“声音”在广播news.increasingly咬的观众演讲是不会站在前面的政治家,而是在观看听众听到、看到一个剪贴簿的演讲的消息。

sound bite:简短而精悍的话语
a snippet of the speech:演讲片断,演讲摘录

十九世纪政治演说,让位于广播新闻中的三十秒广告和十秒钟“新闻原声摘要”。逐渐地,政治演说的听众们不再直接站到政治家的面前听,而是通过新闻来观看和聆听演讲摘录。

(本人参考了“wxflxn - 参将 八级”的翻译,并进行了一些个人更改。)