催款委托书翻译

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/14 19:56:01
受xxx计有限公司的委托,代理贵公司拖欠xxx制作费一案。
2008年6月23日,受xxx委托制作xxx项目,费用总计为2000美金,xxx有限公司制作完成后,多次与贵公司催要此款项,一直没有给予支付。
由于受金融危机的影响,如果不能及时回款,员工开支将受到影响,企业不能正常经营。
履行正常的经济秩序是合作的基本义务和职责,为了维护您在社会上的良好信誉,请按照律师提示尽快付清拖欠的款项2000美金,否则您将承担由此产生的法律责任

By xxx dollars Ltd. entrusted agent xxx expensive production costs in arrears case.

June 23, 2008, xxx by xxx commissioned projects, the cost of a total of 2000 U.S. dollars, xxx Ltd. production is completed, many times with your company reminder this money has not been given to pay.

Due to the impact of financial crisis, if not timely returned, the staff costs will be affected, should not the normal operation of enterprises.

Carry out normal economic order of cooperation are the basic obligations and responsibilities, in order to maintain your good standing in society, follow the prompts lawyer as soon as possible to pay their debt to 2000 U.S. dollars, or you will bear the legal responsibility