beating the punch怎么翻译?
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/15 20:17:26
he asked before we got to the truck, beating me to the punch.
直译过去就是朝某人的拳头打去,这里其实是指先发制人,beat sb. to the punch是指比某人先动了手。原句翻译是,他在我上卡车前叫住了我,然后比我先动了拳头。
lz我在帮你补充一下,这里的punch这个词可以和许多名词换,如beat sb. to the gun比某人先掏出枪 beat sb. to the knife比某人先掏出刀子 等等等
Stop beating around the bush! 什么意思
Help find where the pun is.
the storm died away at last with the golden waves beating the shore in peace
What's the meaning of "Beating around the bush"?
he is always beating around the bush.when i berrow money
英文翻译 You shall never forget the beating of your hert when you first
window window window all the full of the rain beating my heart 不知出自哪首舞曲?
I arrived in time ___the police beating the thief为什么不是in order to see 而是to see
world–beating是什么意思 ???
beating什么意思