“我从来没想过自己会怎么死,但为了最爱的人而死,似乎也不错 ” 英文翻译~~帮忙!~

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/15 11:09:21
是《暮光之城》里我喜欢的一句话,本人虽然能强翻一点,点不知道对错,希望大家帮帮忙啦~~~

I'd never given much thought to how I would die. But dying in the place of someone I loved,seems like a good way to go.

I never thought how he would die, but love for people to die, it seems quite good

I never thought how he would die, but love for people to die, it seems quite good

“我从来都没有想过我自己会怎样死,但是代替我最爱的人而死去,也是一个不错的死法。”
大致上是这样吧……

人会死那是老天的安排.但为爱死的那是傻瓜