请教日语翻译 中翻日 急在线等 谢谢

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/11 17:26:24
有的同学喜欢在校边的小摊上买些零食, 看起来即便宜又美味的食物,也许其实并不卫生。这自然不是危言耸听,这样的例子仅报纸上登过的就多的数不过来。
你看,这就是我们责任的一个方面,其实也很容易简单,也许抵制不能一次性解决所有问题,但我们的权力会陪伴着我们走上安全之路。消费与责任无非是如此简单的关系。承担起责任。消费就变的安全轻松。3月15日过去的消费者权益日提醒我们:责任与安全同行!

学校のそばにある露店でおやつを买う学生がある。そのやすくて、美味しそうな食べ物は実は卫生的ではなくかもしれない。もちろん人騒がせる话ではなく、过去にはそういう例は新闻に载せられた。
このようなこともわれらの责任の一面であり、非常に简単なことである。歯止めをかけるのは问题を一気に解决できなくとも、その権力はわれわれを安全な道に导いてくれる。消费と责任はこういう简単なかかわりである。责任を取れば、消费が安全で楽になる。3月15日の消费者権益の日は「责任は安全と依存している」ということを伝わっている。

ある学友は学校の辺の屋台の上でいくらかの间食を买うことが好きで、 见たところすぐ安いですまたおいしい食べ物の食品、実は卫生的ではありませんかも知れません。この自然はわざと人をびっくりさせるのではありませんて、このような例新闻の上で登ったことがある多い数えきれないこと。
あなたは见て、これは私达の责任の1つの方面で、実はたやすくて简単で、1回限りすべての问题を解决することができないことを排斥するかも知れなくて、しかし私达の権力は私达に付き添って安全な道に上がることができ(ありえ)ます。消费と责任のきっとこのようで简単な関系。责任を引き受けます。消费の変わる安全は楽です。3月15日の过去の消费者権益日は私达に注意します:责任と安全は同业です!

一部の学校でクラスメート屋台の端には、安くておいしい食べ物に见えるいくつかのスナック、买うのが好きだ、卫生の问题かもしれない事実はありません。当然のことながら、この新闻の数が多くて人騒がせな话をされていない唯一の例である。
ほら、この事実に私たちの任务の1つの侧面ですが、こちらも非常に简単に简単ですが、おそらくすべての问题を解决する使い舍てが、ボイコットはならない我々の力の安全性への道を私たちに同行する予定だ。消费税は何もないような単纯な関系以上。责任。消费者の安全性を简単に変更した。过去1日の消费者の利益を人々に思い出して3月15日:国の义务とセキュリティ!