毎日、日记をつけよう、とおもったが三日坊主に终わってしまった

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/08 14:16:26
整句话是什么意思?重点解释一下とおもった。它的原形是什么?为什么我在字典上查不到?

原想每天写日记,可是三天打鱼两天晒网。
とおもった==と思うーーと思った

意思是想要每天坚持写日记,可三天打鱼两天晒网(没能坚持下来)。とおもった→と思った,「と」和「おもった」是两个单独的词。其中「思った」是动词,其原型是「思う」。「と」是助词,引导「思う」(想,考虑)的内容。

应该这么断句!!你没断好句子,所以理解不了

毎日日记をつけようと思ったが、三日坊主に终わってしまた。
虽然想好每天记日记,但是终究没有长性,不了了之

没有常性méiyǒu chángxìng(的人);三天打鱼,两天晒网sān tiān dǎ yú,liǎng tiān shài wǎng『成』.
决心しても三日坊主ではだめだ/尽管jǐnguǎn下了决心,但没有常性还是不行.
マラソンを始めても,いつも三日坊主に终わる/尽管开始长跑,但总是三天打鱼,两天晒网.

我每天想写写日记,可是三天打鱼两天晒网,没坚持每天写,
三日坊主是指 没常性的人