一段汉翻日

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/04 01:09:11
由于只有一个小孩,父母们把所有的爱都灌输给了我们,也有了小皇帝,小太阳,小公主等一系列对我们这一批称号,同样的父母小时候所要遭遇到的作家务,带弟妹,帮父母操持一个家庭的很多事情我们都没有经历过,同样因为没有了兄弟姐妹,我们的童年就是一个人的世界,在我们的脑海里面只有父母给与的一切都是属于我的,也把这种给与当成了一种自然现象,从而让我们或多或少有了娇气,自私,依赖的缺点。

另外由于我们是独生子女,就一根独苗,所以父母从小就怕我们受到不必要的伤害,从而使我们都少了点互帮互助,集体主义的精神,在我们孤独的环境里面我们觉得自己是最伟大的,最强的,所以我们又少了点谦虚地精神。

在前年,作为独生子的我走上工作岗位以后,不愿意接受公司纪律和体制的约束,喜欢按照自己的想法去工作,也不愿意接受批评,非常容易产生一种抵触情绪。但是随着年龄的增长,我渐渐开始懂事起来了。
翻訳するソフトを言って何になるのか??
むだなことはやめたほうがいいの..

小さな皇帝?? 君は本当天才だな~

灵格斯翻译:これは1つだけの子供は、両亲は私たちに教えていますが、若い兄弟の小さな皇帝、小さな太阳、财务省に同じ経験豊富な作家で、このグループは、子供の亲の我々のタイトルの小王女のシリーズは、されているすべての爱を両亲は私たちの兄弟姉妹がないためです同じ経験していないことを多くの家族を维持するために、私たちの子供のころは、世界の人は、亲だけがすべてを与える私たちの心の中に私には、所属しているなどのように、多かれ少なかれ私たちは自然现象をeffemination 、利己的な欠点と自立している。

また、私たちは子供たちは、単一の苗ので、私たちの亲の若い顷から不必要な损伤を与えることを悬念しているので、我々の相互援助少了点互帮、集団とは、私たちの环境の中で孤独を感じている対象となるの精神です最も伟大な、强力なので、谦虚に少了点精神。

前年では、后の企业は、惩戒制度の制约を受け入れるとしている不本意な仕事に行くにしている一人息子、自分の心に働くのが好きだ、とされ、非常に消极的抵抗を作成する简単な批判を受け入れるに応じている。しかし、年齢とともに、徐々に贤明な再び开始されます。

1人の子供だけあるため、両亲达はすべての爱をすべて注ぎ込んで私达にあげて、わがままのひとりっ子がもあって、小さい太阳、小さい王女などは私达のこのいくつかの称号に対して一连で、同様な両亲は小さい时のに遭遇して家事を行って、弟と妹を连れて、両亲に1つの家庭の多くの事を切り盛りして私达がすべて経験したことがないように手伝って、同様に兄弟姉妹がなくなったため、私达の少年时代一人の世界で、私达の脳裏の中でただ両亲の与えるすべてがすべて私に属したので、同じくこのようなことを与えるのが1种の自然な现象として、それによって私达を多かれ少なかれひ弱さがあらせて、利己的で、依存の欠点。

その他に私达が一人っ子なため、1本の一人っ子、だから両亲は小さいときから私达が必要でない伤つけることを受けることを恐れて、それによって私达にすべて少なくなってポイント(时)互いに互いに助け合うことを手伝わせて、集団主义の精神、私达の孤独な环境の中で私达は自分が最も伟大だとと感じて、最も强くての、だから私达のまた少なくなった点谦虚に精神。