メルト 歌词翻译罗马音

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/30 14:29:48
メルト
歌:初音ミク、halyosy
朝 目が覚めて
(一早醒来)

真っ先に思い浮かぶ 君のこと
(脑中就浮现出你的身影...)

思い切って 前髪を切った
(下决心修了浏海)

「どうしたの?」って闻かれたくて
(想藉此让你说出"怎麼了呢"这样关心我的话)

ピンクのスカート お花の髪饰り
(换上粉红色的裙子 别上小花造型的发饰)

さして出かけるの
(准备ok出发吧!)

今日の私は
(今天的我...)

かわいいのよ!
(可是超可爱的喔!)

メルト 溶けてしまいそう
(melt~ 像是要被融化了一般)

好きだなんて
(像是"我喜欢你"这种话)

绝対に言えない・・・
(我根本说不出口・・・)

だけど メルト
(但是 melt~)

目も合わせられない
(就连眼神也无法交会)

恋に恋なんてしないわ
(这样的恋情又怎麼会有进展呢・・・)

わたし だって
(不过我是真的・・・)

君の事が ・・・好きなの
(很喜欢你)

=间奏=

天気予报が ウソをついた
(天气预报又失灵了)

土砂降りの雨が降る
(居然下了这样的倾盆大雨)

カバンに入れたままの オリタタミ伞
(虽然包包中有摺叠伞)

うれしくない
(但是却一点也高兴不起来)

メルト
作词/作曲:ryo 歌:初音ミク

朝(あさ) 目(め)が覚(さ)めて
asa megasamete
真(ま)っ先(さき)に思(おも)い浮(う)かぶ
ma-sakiniomoiukabu
君(きみ)のこと
kiminokoto

思(おも)い切(き)って 前髪(まえがみ)を切(き)った
omoiki-te maegamiwoki-ta
「どうしたの?」って
doushitano-te
闻(き)かれたくて
kikaretakute

ピンクのスカート お花(はな)の髪饰(かみかざ)り
pink nosuka-to ohananokamikazari
さして 出(で)かけるの
sashite dekakeruno
今日(きょう)の私(わたし)は
kiounowatashiwa
かわいいのよ!
kawaiinoyo
メルト 溶(と)けてしまいそう
meruto toketeshimaisou
好(す)きだなんて
sukidanante
绝対(ぜったい)に言(い)えない……
ze-tainiienai
だけど メルト
dakedo meruto
目(め)も合(あ)わせられない
memoawaserarenai
恋(こい)に恋(こい)なんてしないわ
koinikoinanteshinaiwa
わたし
watshi
だって 君(きみ)の事(こと)が
da-te kiminokotoga
……好(す)きなの
sukinano

天気予报(てんきよほう)が ウソをついた
tenkiyohouga wanwotuita
土砂降(どしゃぶ)りの雨(あめ)が降(ふ)る
doshiaburinoamegafuru
カバンに入(い)れたままの
kabanniiretamamano
オリタ