help me:修改一下我的英语翻译!!!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/15 16:57:46
The teacher was a 30-year-old man, wearing a pair of fuzzy glasses, with an old one and a little 5-year-old child called WeiSanmao, and his wife was dead so that he became the backbone of the family, and his name was WeiZhongxian. At the first class, he introduced his own name, we all burst into laughter, because we made he and corrupt officials in the history named WeiZhongxian 教我们的老师是一个30岁左右的男人,戴着一副模糊的眼镜,家中有一老一小,小孩才5岁,名叫魏三毛,妻子早亡,他是家里的顶梁柱,他的名字叫魏忠贤。第一堂课,他介绍自己的名字的时候,我们就哄堂大笑,因为我们把历史上的贪官魏忠贤和他联系在了一起。

翻译得不错。下面改动只是为了读起来顺一点。
pass away 比 dead 婉转
At the first class, when he introduced his own name 加 when
we made he 不怎么通

The teacher was a 30-year-old man, wearing a pair of fuzzy glasses. He lived with an elderly person and a little 5-year-old child named WeiSanmao. His wife had passed away so he became the backbone of the family. His name was Wei Zhongxian. At the first class, when he introduced his own name, we all burst into laughter, because we linked him with the corrupt official in the history named WeiZhongxian.

你翻译的有语病, 我的翻译如下, 供你参考:

Our teacher is a middle-aged man in his thirties who always wears a pair of fuzzy glasses. His family member includes his dad (or mom) and his five year old son, named Wei Sanmao. He became the backbone of his family after his wife deceased and his name is Wei Zhongxian. During the first class, everyone burst into laughter after he introduced himself because we all related his name to a historical corrupte