文言文翻译!!求救!
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/06 23:28:29
1.穆曰:“吾方从仕,未能利物,乃先厉州里乎?”弗受。
2.穆上章劾之,不报,然直声振朝廷。
3.检出自作文,令昉点正,昉因定数字。
4.明天下有识者不以置荣辱也。
5.诘朝,谓周惠达曰:“苏绰真奇士,吾方任之以政。”
6.每与公卿议论,自昼达夜,事无巨细,若指诸掌。
麻烦达人了。
2.穆上章劾之,不报,然直声振朝廷。
3.检出自作文,令昉点正,昉因定数字。
4.明天下有识者不以置荣辱也。
5.诘朝,谓周惠达曰:“苏绰真奇士,吾方任之以政。”
6.每与公卿议论,自昼达夜,事无巨细,若指诸掌。
麻烦达人了。
1.鲁穆说:"我将要入仕,还没有为众人谋利,竟先危害州里吗?"没有接受。
2.鲁穆上奏章弹劾,没有答复,而由此刚直名声震动朝廷。
3.王俭拿出自己所写的文章,让昉修改,任昉便改动了几个字。
4.以此表明天下的有识之士不会以一个小小的甲科通判为荣辱.
5.明天早上,对周惠达说:“苏绰真是个奇特的人,我这就让他管理重要的政务。
6。苏绰常常和公卿讨论,从白天到黑夜,事情无论大小,都像是筹划在手掌之中。
1 鲁穆说:"我将要入仕,还没有为众人谋利,竟先危害州里吗?"没有接受。
2 鲁穆上奏章弹劾,没有答复,而由此刚直名声震动朝廷
3 有一次,王俭拿出自己所写的文章,让任昉修改。任昉便改动了几个字
4 以此表明天下的有识之士不会以一个小小的甲科通判为荣辱。
5 明天早上,对周惠达说:“苏绰真是个奇特的人,我这就让他管理重要的政务。