帮忙翻译下韩文谢谢了。

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/24 23:36:20
춘권아... 쓰핀하자... 보구싶다....

아새끼 오늘 초저녁에 온다멘서.. 또 않오구,,
맨날 약속으 안지키니까 내자꾸 이상한 생각하구 그믄 또 전화하구 금 너두 귀찮잔아... 그냥 한번 얼굴이라두 보여주구 얘기 몇마디 하믄 시름이라두 놓이잰나... 왜 자꾸 그래니...지키지 못할 약속으 하구 내만 밤새 기다리게 &#

春全(这个名字常常会写错,也许是宗全)。。。视频吧。。。想你啊。。。

小子,说今天傍晚要来结果还又没来。
因为你总是不守信用所以我总想奇怪的事情然后有总是打电话的话你不是也很烦吗。就哪怕一次露露脸聊上几句我不是也会放心吗。。为什么总这样。。总承诺遵守不了的约定就让我一个人等一通宵。。
你是不是因为我总是给你周围的人打电话说关于你的事情让你丢脸了所以想堵住我的嘴昨天骗我了吗?很想相信不是这样。。但总不来所以总是不知不觉让我这么像。

贴主顺便说一下这不是韩语。是中国朝鲜族的朝鲜语。而且语调很忧愁。

보구싶다?? 보고싶다
쓰핀하자?? 쇼핑하자

很像很多错字噢~

Chungwonah ... Sseupinhaja ... Bogusipda ....

Ondamenseo ahsaekki今天晚上..该anoh 9 ,
你总是打破yaksokeu geumeun又打来的电话,口口奇怪思想naejakku周五gwichanjanah你...只要几句话一个人的脸上表现出yiradu hameun yiradu notyijaenna沮丧...为什么奶奶...我不能让我等待一夜yaksokeu口naeman mandeulgu ...
我请你向周围的人我,所以我告诉她我停止我的嘴昨天jjokpalryeoseo naekka没有何在? ..我要相信这不是...您认为这anoh saenggakdu ..

2楼正解