★请求翻译!!!急!!(Japanese→汉语)

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/31 15:44:40
·警告:“毋用机器翻译!” ·注意:“务必尽可能以直译为上。”

★《岛の心をメロディにのせて》:

夜空を见上げ、きれいな月を眺めていると、私の心の中から「とぅばらーま」の旋律が流れてきます。
仲道路から七けーら通うけ
仲筋かなしゃーま相谈ぬならぬイラ
私の住む八重山は、青い空、青い海に囲まれた自然豊かな岛です。「诗の国、呗の岛、踊りの里」といわれ、情绪豊かな民谣が脉々と受け継がれています。その中でも「とぅばらーま」は、男女の情爱を见事に歌いだした杰作だと伝えられています。
この呗は、「爱しいあなたに何度も何度も会いにいったけれど、あなたは会ってくれないのね」とせつなさを歌った呗です。电话もメールも无い时代に心を交わすロマンを想像します。
夏休み前に、郷土の文化を理解、継承していこうという目的のもと、「とぅばらーま教室」が行われました。学校に古典民谣の先生がいらっしゃって、「とうばらーま」の発祥や歌词の多様さなど、実际に呗を歌いながら丁宁に教えてくださいました。
「民谣なんて古くさいよ」という友人も、体育馆に响く澄んだ歌声と美しいメロディーに酔いしれているようでした。その友人の姿を见て、民谣をたしなんでいる私は夸らしさを覚えました。
私は、八重山古典民谣の先生である祖父のそばで、小さい顷から三线の音色を耳にしてきました。そんな环境で育ったせいか、自然と民谣に兴味を持つようになり、今では祖父のもとで本格的に民谣を学んでいます。
稽古の中で特に苦労しているのが方言の発音です。稽古中に间违った発音をすると祖父から厳しく注意を受けます。
「违う。『ツ』じゃなく『ツィ』。ちゃんと歌わんと、呗に失礼だぞ」
「ツ」と「ツィ」たいして违いはないように思いますが、祖父は微妙な违いも许しません。
私の祖父は、「陆の孤岛」といわれる小さな村で育ちました。陆続きとはいえ、他の村へ続く道がない辺鄙な场所だったので、苦しい生活を强いられたそうです。それゆえ、村の人々は、呗でお互いを慰めあい、呗で自分を鞭打ってきたそうです。
「呗はよ、人间が生きてきた证さ、人间の魂があるわけさ

岂有此理!! 我帮你发的提问不知不觉间竟过期了 …

快将这200分给我!!!… I've been angry!

反正这里也没什么象样的回答,到时还给你就是了 …

日本话~~

看不懂~~~

你上在线网翻译就行了

哥们,大概的意思如下:

★ “旋律的心脏岛” : (标题)

见上期待的夜空和月亮看起来美丽从我, “我可以UBARA和”的旋律,将流动。
他们只能在道路上-只有7条款
伊拉谈女阶段正是我仲筋纳萨
我住在八重山,蓝天,四周自然岛丰富的蓝色海洋。 “诗国,岛呗,里之舞”是说,丰富的人脉谣绪信息,已传了。在“可以UBARA和”据说杰作开始唱歌了见事爱性别信息。
这呗, “我也再次见到你非常爱,所以你不符合”呗唱的时刻。浪漫和想象的核心交换电子邮件和电话无时代它。
夏季之前,当地文化,目的是要继承“或课堂UBARA ”举行。谣人在这里的老师在学校的经典, “玫瑰或部分”的品种和原产地的歌曲词, Chung先生告诉我唱宁呗真正际。
“我古KUSAI谣人民”和朋友喝醉了,可有明确的声音和美丽的旋律将馆体育响。见说,看到的朋友,我有一个TASHINAN覚EMASHITA人民谣夸RASHI 。
我是一名教师的祖父八重山古典民谣听到的声音,三顷线小。也许是因为我从小生长在环境,使人们兴味谣和性质,并正研究全面内战谣的祖父。
这是一个方言的发音特别困难的做法。但须密切注意的声音从我的祖父是在间违做法。
“违美国不是你的工具,翠。歌WAN和权利,这是不礼貌的呗”
“ T ”和“徐”我这么多IHANAI违,土豆许违祖父不是微妙。
我的祖父, “孤独的陆岛”从小生长在一个小村庄呼吁。陆多,但它发生在偏远的场所,没有其他道路的村庄,所以这是一个坚固的生活强。因此,人民村,舒适彼此相爱呗,它一直为他们鞭打っ呗。
“我呗,谁证间人还活着,还有间的灵魂。 ”
卡诺闻的话,我想我知道为什么严格的做法,他的祖父。在此之后, “和忽视或不健全, ”不然我强。
谣是人们学会