急急急高中英语语法疑问

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/07 03:41:56
有一篇关于地震捐款捐物的作文中有这一句:money can be used to but daily necessities and can help people rebuild their hometowns.

我的翻译是“钱能被用于除了日常生活品还可以帮助人民重建家园”
我不能理解的是这里的used to接的宾语是什么?还有but和and在这里的连用怎么理解?一般but+...后面的内容都是不包括在里面的,翻译成除了什么,
比如,i don't tell everyone but you. 除了你我没告诉任何人,那为什么在上面句中daily necessities又包括在里面的意思?因为日常生活品也需要钱嘛不可能被排除,还是我翻译错了
请高手急急急急教,就是叫我be used to 和 but and在这里的用法和理解,翻译成什么?
谢谢了
“小名叫喜乐”你的答案中如果是这样的话我觉得应该是这样啊:money can be used to (but daily necessities can )help people rebuild their hometowns.要把and去掉啊
be used to后应该接动词啊 可是题目中的句子没有啊,所以我认为应该不是这样,还请详细指教,谢谢

可以负责任地告诉你:but错了,应该是buy,这个地方必须是个动词。

我觉得合理的解释是,but是错误拼写,此处应该是buy,买

money can be used to【 but( daily necessities and can help )people rebuild their hometowns. 】
不知道这样标示你看不看得懂

but是错误拼写,此处应该是buy