日语的xuesi

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/06 17:00:34
1.~て みる的用法。
食堂へ 行って みたいです。
这个里面的“たい”是怎么出来的?不懂......

2.母の 作った 料理が 一番 おいしいです。
这句话是什么意思?“作った”为什么要这么用呢,又是什么意思?

3.山下さんは 风を引いたので、会社を休みました。
这句话是什么意思?这个た在这里又是怎么回事?不是说ので通常用在な的后面吗。比如说:暇なので、テレビを 见に 行きました。
请详尽地解释一下,谢谢~

4.お待ちください。
待って くたさい。
这两者有什么区别?

5.日中辞典と 旅行の ガイドブックを 买いに・・・
如果说:要去买“日语词典和旅行”的手册,那又该怎么说?

6.风が 少し 吹いて いますが、春の あたたかさです。
这句话是什么意思?这个春の あたたかさ里面,怎么突然有了个さ?不懂。
是春天的暖和吗?好别扭......

7.きょうは 天気が よくて、风も ありません。
よくて是什么意思?这里是副词吗?
那良い、良し、又是什么意思,什么词性?

8.きのう した 颂诗を きょう 提出しました。
洋子は 私が 嫌いなのです。
本が ほしい人は 飞行机に 来て くたさい。
这些怎么翻译?这样的句型要如何掌握才好?

1.~て みる的用法。
食堂へ 行って みたいです。
这个里面的“たい”是怎么出来的?不懂......
“たい”表示“想要”的意思,很好理解。

2.母の 作った 料理が 一番 おいしいです。
这句话是什么意思?“作った”为什么要这么用呢,又是什么意思?
“作った”这里用作定语,日语中可以用过去式作为连体修饰语做一个名词的定语。

3.山下さんは 风を引いたので、会社を休みました。
这句话是什么意思?这个た在这里又是怎么回事?不是说ので通常用在な的后面吗。比如说:暇なので、テレビを 见に 行きました。
请详尽地解释一下,谢谢~
“た”是过去式的助词,“な”是「だ」的连体形,后面加上ので都表示原因,只是前面的成分不同而已。
4.お待ちください。
待って くたさい。
这两者有什么区别?
“お待ちください”和“待って くたさい”意思一样,只是前者是敬语的一种,后者只是一般尊敬体。

5.日中辞典と 旅行の ガイドブックを 买いに・・・
如果说:要去买“日语词典和旅行”的手册,那又该怎么说?
日本语辞典と旅行の ガイドブックを买いに行きます

6.风が 少し 吹いて いますが、春の あたたかさです。
这句话是什么意思?这个春の あたたかさ里面,怎么突然有了个さ?不懂。
是春天的暖和吗?好别扭......
“あたたかさ”是暖かい的名词形式,后面跟です,很自然的吧,呵呵。

7.きょうは 天気が よくて、风も ありません。
よくて是什么意思?这里是副词吗?
是よい后续て的变形。是形容词。
那良い、良し、又是什么意思,什么词性?
良い、良し意思一样,都是表示“好”,词性一个事形容词,一个是名词形式。

8.きのう した 颂诗を きょう 提出しました。
洋子は 私が 嫌いなのです。
本が ほしい人は 飞行机に 来て くたさい。
这些怎么翻