大韩国串吧烧烤的韩语翻译

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/10 10:30:23
大韩国串吧烧烤的韩语翻译

한국의 끈 바베큐

끈 바베큐

仅供参考!!!

该此句说成“大韩国烧烤串吧” 才对吧~~!
如从字面上直接翻译的话,
대--大 / 한국--韩国 / 바베큐 꼬치--烧烤串 / 吧--빠
“烧烤”可以翻译成바베큐和불고기。
因此,你可以说,
1。(대) 한국 바베큐 꼬치 빠(or점) (在这里“大”是强调“韩国”的词句,并不是“大韩民国”的缩写,这犹如,大日本。)
如果你想强调“韩国”这两个字眼,就不能漏掉“대”字,反之把它省略掉也无妨。)
2。한국 바베큐 꼬치 빠(or점)
3。한국 불고기 꼬치 빠(or점)

在韩国바베큐和불고기是不同性质的饮食,前者比较像美式的BBQ,后者就是普遍人知晓的烤牛肉或烤猪肉等之类。但在汉语里皆是“烧烤”这个词。

在韩国那里也有“바베큐 꼬치 빠”,也有该类的饮食(BBQ可以一块一块串起来吃)。
但倒没有“불고기 꼬치 빠”之类的餐厅,只有“