翻译成汉语,高分

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/04/29 12:29:52
俗语有五大特征。第一。。。第二
2俗语的形成过程有创造,认可,传播三个阶段。
3俗语会随着时代的变化一直传承下去。
4俗语的概念及其定义就像一个相框,它是固定不变的,但是镶在这个固定不定的相框里的画,也就是俗语的文化,它是多样,丰富的。
5通过俗语看酱味的重要性

绪论部分
6最后我会说明俗语研究的重要性

俗语的特征部分
1俗语的特征可以分成一下五种。
2这个特征是我自己总结出来的,在许多的研究资料中这条只作为区分俗语与惯用语的明显标志,但我认为这个特征应该列为俗语最明显的特征,
3这个俗语很好的把人疲惫的样子与葱泡菜的样子结合起来。
爱好通过这个俗语很好的联想起人疲惫的样子
4这个俗语的意思是:无力气疲惫的样子看起来就像是葱泡菜一样。
5除此以外还有、。。。。等俗语也具有这个特征。
6俗语中各个成分的位置能灵活被调换。
7一下这三个句子中那个作为题目比较好
A:형식만 다르고 같은 의미를 가진다
B:다른 형식으로 같은 의미를 표현한다/가진다
C:형식이 다른 속담이 담긴 뜻이 똑같은 속담이 많다
8这个意思是5个俗语共同拥有、表达的意思
9第一阶段是:现有一个人先创造这句话,

俗语中蕴含的文

The common saying has five big characteristics. The first. . . That process has creates , approves second 2 common sayings formation, spread three stages. 3 common sayings continue to be going to be with the times change all the time Smriti. But 4 common sayings concepts and their definition looks at and appraises a frame right away like one , it is fixed invariant, inlaying culture fixing painting inside the indeterminate appearance frame , being just a common saying in this , its is various , rich. 5 significance by the fact that the common saying looks at sauce taste Introduction part 6 I am able to explain the significance that the common saying studies finally The common saying characteristic part 1 common saying characteristic can divide into five kinds. This 2 characteristics are that my self summary comes out, obvious sign studying this accomplishes in the data distinguishing a common saying and consistently using language in lots of, but I think that this characteristic oug