请翻译 经济类的

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/18 13:27:05
请翻译以下文字:
吴邦国会见何厚铧、唐英年及港澳企业家代表团

全国人大常委会委员长吴邦国20日在海南博鳌分别会见了前来出席博鳌亚洲论坛2007年年会的澳门特别行政区行政长官何厚铧、香港特别行政区财政司司长唐英年,与出席论坛的港澳企业家代表团亲切会面并合影留念。

在会见何厚铧时,吴邦国对澳门当前形势发展表示满意,希望以何厚铧先生为首的特区政府继续努力,带领广大澳门市民,把澳门建设得更加和谐、美好。

在会见唐英年时,吴邦国指出,香港回归祖国将近10年,“一国两制”、“港人治港”、高度自治得到充分落实。当前香港经济发展、社会稳定、民生改善。希望特区政府和香港市民珍惜来之不易的良好局面,为香港的发展继续不懈努力。

吴邦国表示,中央政府将坚定不移地贯彻落实基本法,支持港澳两个特别行政区政府依法施政,维护港澳的长期繁荣和稳定。吴邦国对港澳企业家多年来在港澳经济发展和加强与内地经济联系方面所做的贡献表示肯定。他勉励广大港澳工商界人士继续发扬爱国、爱港、爱澳的传统,为港澳的繁荣、稳定,为促进祖国内地与港澳的经贸合作做出更大的贡献。
都是机译的,你估我唔知呀.

Wu Bangguo met with He Houhua, Tang Yingnian and Hong Kong and Macao entrepreneur delegation Standing Committee of the National People's Congress Chairman Wu Bangguo on 20th meets separately in Hainan Boao came to attend Boao Asia forum 2007 year after year meeting Macao Special Administrative Region chief executive He Houhua, Hong Kong Special Administrative Region financial secretary Tang Yingnian, with attended forum's Hong Kong and Macao entrepreneur delegation to meet with kindly and to take a group souvenir photo. when met with He Houhua, Wu Bangguo expresses satisfaction to Macao current situation develop, hoped that as head's special zone government continues take Mr. He Houhua to try hard, to lead the general Macao resident, constructs harmoniously Macao, happy. when met with Tang Yingnian, Wu Bangguo pointed out that Hong Kong return motherland will be near for 10 years, “one country two systems”, “the rule of Hong Kong by the people of Hong Kong”, the substant