翻译成中文!!!机器勿入

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/08 15:24:40
No first lesson is more important than the one on personal safety for kids, The First Lessons of the New Term, a TV program on how to protect oneself in time of Emergency, is meant to provide school students with the knowledge on self-protection. lt will help students in case of natural disasters such as earthquakes, fires, snowstorms or floods.

There are times when one can be helpless and hopeless in many life-threatening situations. But that doesn’t mean we should wait for the end of life at that time. Many examples show that enough knowledge about self-protection with enough courage can help many survive.

The most recent example is from the May 12 Earthquake in Sichuan Province, When thousands of school kids were killed by collapsed school buildings, all students from a middle school survived even without a single one being hurt.

Japan has set a good example to us in safety lessons. Survival exercises are held in Japanese schools every year, With

对孩子人身安全,没有比第一课更重要了。新学期的第一堂课,这个电视节目旨在为学生提供在紧急时间如何进行自我保护的知识。它将帮助学生,以防自然灾害如地震、火灾、雪灾、洪水。
  有些时候一个人在生命受到威胁的情况下会是无助和无望的。但这并不意味着我们应该等待生命的终结。许多例子表明,足够的自我保护知识和足够的勇气可以帮助生存。

  最近的例子就是从5月12日四川地震,成千上万的学校中孩子们死于校舍倒塌,来自一个中学的所有的学生活了下来,甚至没有一个受伤。

  日本给我们树立一个好榜样安全课。生存在日本学校每年举行军事演习,有各种各样的比赛和训练,学校帮助学生了解和幸存的灾害的能力。

  很高兴看到这个程序为核心的一个全国性的活动提醒学生人身安全。中国教育部要求全国所有学校给的教训在紧急时间每一项自我保护的知识。

  生命是脆弱的,而且要具备足够的如何生存的知识才能够加强。

孩子的第一课安全教育非常重要。新学期的第一课,关于如何在紧急情况下求生的电视节目为学生提供了自我保护的知识。当发生地震、火灾、暴雪或洪灾等自然灾害时,这些知识对孩子很有帮助。
在很多威胁生命的情况下,人们会感到无助与无望,但我们不能坐等生命的结束,很多实例告诉我们只要有足够的求生知识就能够帮助我们死里逃生。
在最近四川5.12地震中,上千学生死于教学楼的废墟中,但有一所中学的学生都死里逃生,甚至没有一个人受伤。
日本的安全课给我们树立了很好的榜样。日本每年都以不同的竞争形式和培训方式开设求生训练课,帮助学生树立了求生意识和求生能力。
这个课程是国家活动的核心,买目的是警醒学生的安全意识。教育部要求全国所有学生每学期都要开设求生课程。
生命虽然是脆弱的,但具有足够的求生知识武装,能够是使生命变得不再脆弱。

最重要的课程莫过于对孩子的人身安全教育。新学期的第一节课是一个有关于如何在紧急情况下保护自己的课程,目的在于交给在校学生自我保护的知识。该课程帮助学生应对众多自然灾害,如地震、火灾、暴风雪或洪水。
人的一生会面临很多次生命受到威胁的境地,人们会感到无助和绝望。但那并不意味着我应该等待生命的结束。许多例子表明