英语高手来,英文翻译

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/16 20:20:48
INCREASING THE PRODUCTIVITY OF A HOT-ROLLING
WIDE-STRIP MILL
S. L. Kotsar', Go G. Grigoryan, B. A. Polyakov, UDC 621.771.23.004.17

M. I. Psel, and I. K. Miroshnikov

Investigations to find rational ways of increasing the productivity of the 2000 wide-strip mill at the Novolipetsk Metallurgical Works by redistributing the load are carried out in the hot-rolling mode. It is a well-known fact that when thick (≥5 mm) strips not more than 1500 mm wide are rolled, the "bottle-neck “ in the mill production line is the fine-finishing train of stands (in the case of accelerated loading, the first stand in the fine-finishing train). Thus, the rolling of an 8×1250-mm strip from a 250 x 1290 x 10,000-mm slab (thickness of starting strip 40mm) proceeds with a starting-up velocity of 3.7 m/sec and pauses of 5-8 sec between slabs, i.e., "one by one." The employment of the motors in the main drive is approximately 50%. The st

还好对钢厂了解一点...不然还真不好翻译,有的地方中文的专有名词不是很清楚,供lz参考

提高热轧工序的生产力
宽板钢厂
S. L. Kotsar', Go G. Grigoryan, B. A. Polyakov, UDC 621.771.23.004.17
M. I. Psel, and I. K. Miroshnikov

关于寻找提高2000宽板工厂产能的有效方式的调查已经在热轧工序中开展.
在轧制厚度超过5毫米但宽度不超过1500毫米的钢板时,瓶颈在于钢厂的生产线精加传送带(在提高送板速度,精加工传送带的第一个台面),这是众所周知的.因而,当以3.7米/秒前进,钢坯之间停顿5-8秒的速度将250x1290x10000毫米的钢坯轧制成8x1250的钢带的轧制过程中,例如"一个挨一个"(应该是说一块钢坯接着一块钢坯),主电机的马达使用率只有50%. 无法再提高起始速度,因为这样最终轧制温度将超过所允许的上限--890摄氏度

当超过1500毫米宽的厚钢带被轧制时,瓶颈在于粗加工, 因为钢坯没有足够的加热时间,并且当电机满负荷运行时,粗加工传送带上的台面无法保证所规定的40毫米的初始钢带厚度. 由熔炉出来的钢坯所造成的延迟因而是不可避免的.

在第一种情况下,来自熔炉的能量和热量的储备可以达到最大值(约90%-95%). 很明显的可以通过在精加工前将钢带温度降低15至30度或者在精加工流水线的台面之间使用冷却设备来达到提高速度的目的并消除平静. 在最后的间隙强制冷却是更有效的. 初始钢带温度可以通过减少燃气输入量来降低再加热炉的热量输入或者在钢带进入精加工前降低其厚度并同时降低粗加工的压强. 这回更彻底的冷却中间轧钢机上的钢坯,从而提高起始速度

在第二种情况下粗加工传送带几乎是满负荷运转的,而熔炉几乎超负荷运作,并且粗加工线也保留了一定的能量. 若要消除这里的瓶颈则钢坯间的停顿需要被消除. 比如说, 熔炉送出钢坯的速率必须要更高.

查,以找出合理的方法提高生产力, 2000年宽轧机在新利佩茨克冶金厂重新分配负载进行的热轧模式。这是一个众所周知的事实,当厚( ≥ 5毫米)条不