为什么说外语,都会带口音??

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/31 01:05:46
我一直没感觉说外语很难,原来学英语,就感觉同学们说的英语声调很怪,后来到日本留学,开始学日语。
刚开始的时候班里的人都不怎么会说日语,所以和那些西方人说话,只能用英语,也被美国人说过“your pronounce is so good”,现在到日本一年了,日本人老师上课时,也会说我,“不太注意的话,基本上都听不出来你是一个外国人”
为什么呢,他们也知道怎么说是最标准的,最像本土的,好比说英语,就说得像美国人一样.....可是有的人去美国待了一二十年,也是听着像中国人,为什么???不包括中国人,外国人学其他的外语也会有这现象.......

发音方式不一样而已,有些人会刻意模仿某种语言的纯正发音,有些人则是怎么说觉得舒服怎么来,不太在乎发音问题,所以几十年了也没什么改变,习惯了某种语言的发音以后再说另一种语言就会有这种现象,很正常。

中国人汉语发音复杂多变,本来就掌握了多种放音方式,所以学习其他语言的发音会比较没有障碍。我最近在教一个日本同学学拼音,他发er那个音就死活发不出来。

LZ实在炫耀吧

n那是 你还每有学好

是的,其实一般人学外语都会带有自己独特的腔调,不过如果在一个语言环境的话,这种现象也会逐渐有些改善的…………

其实外国人说话也一样会有腔调的…………而且有些ER音是发不出来的,所以就像我们俗话说得的那种大舌头,发音比较直……