急求陆游的《秋怀》的译文

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/26 03:21:28
各位,谁有陆游的《秋怀》的译文
全诗内容如下:
园丁傍架摘黄瓜,
村女沿篱采碧花;
城市尚余三伏热,
秋光先到野人家。
小弟在此先谢了!

通俗易懂的诗其实都不需要翻译

园中农丁靠着瓜架正在摘黄瓜,
村中的妇女沿着篱笆采着青色的花;
城市里面三伏天的余热还没有退却,
天高气爽的秋天已经先到了农村人家。

农夫在瓜架旁摘黄瓜,村姑在田园的篱笆边采集青色的花朵; 城市里面三伏天的余热还没有退却, 天高气爽的秋天已经先到了农村人家。

《秋怀》陆游
少时本愿守坟墓,读书射猎毕此生。
断蓬遇风不自觉,偶入戎幙从西征。
朝看十万阅武罢,暮驰三百巡边行。
马蹄度陇雹声急,士甲照日波光明。
兴怀徒寄广武叹,薄福不挂云台名。
颔须白尽愈落寞,始读法律亲笞榜。
讼氓满庭闹如市,吏牍围坐高于城。
未嫌樵唱作野哭,最怕甜酒倾稀饧。
平生养气颇自许,虽老尚可吞司并。
何时拥马横戈去,聊为君王护北平。
陆游是我们都熟悉——简直熟悉到亲昵——的诗人。无论是「红酥手黄藤酒」的错过,还是「心在天山身老沧州」的蹉跎,他这颗玻璃心的锐利都那么令人无法抗拒。这首《秋怀》略显臭长,只因「法律」二字而得小编青目。
前五句写得意的青年。军旅生活对老陆本像一场意外(「偶入」),但他简直是分分钟融入,生活充实紧张,何其忙碌何其酣畅!
后五句写失意的中年。「颔须白尽……始读法律」——我们赫然发现他在胡子白了之后开始起步,而老陆是何等人物,很快就能理论应用于实践,判案了。判案不美妙。公堂上吵吵嚷嚷的讼氓,公案上层层叠叠的卷宗。法官们读到这儿是不是两眼一黑( ^_^ )谨代表人民向老陆和法官们脱帽致敬!古人厌诉,起诉不仅需要符合受理条件的案由、适格的当事人,更需要厚脸皮。相应地,审判者就得没脾气。老陆下笔不客气,直接「讼氓」一个大棒拍上,又惨兮兮描绘出案牍劳形的自己。他曾挽弓如月射天狼,镇住讼氓是绰绰有余,但这种虎落平阳与犬戏的日子,够受的。我们不能强求每个过了司考的人都热爱司法,哈?小编默念一句,更不能强求每个进了律所的人都热爱律所,嗯。
最怕甜酒倾稀饧。他不怕沧桑但怕遗忘,怕念念不忘而渐渐淡忘。他本质上是脆弱的,像延展性差、一折即弯的金属。他还是不能忘,那大漠苍苍,那雪山在望。虽说最后一句是「为君王」,但谁读不出他的灵魂在皇冠之上?