法语翻译··一段小诗歌

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/05 02:23:43
Il a suffit d’un regard pour que je sois envoûté
Ce regard dans lequel je me suis plongé
Qui a indiqué à mon coeur le chemin
Et fait comprendre à mon âme où est mon destin.
Votre tendre présence m’accompagne tous les jours
Mes nuits sont envahies par votre lumière tel un soleil
Tellement heureuse de t'avoir retrouvé
Que mon coeur en est tout troublé.
je regarde ta photo sur ton profil les jours et les nuits
Tu es là devant moi,
J'étends ma main pour te toucher
Mais elle rencontre l'ecran de mon pc
Je n'aurai jamais cru un jour ressentir cela
Mais qu'en est-il de ton côté?
Il existe un sentiment
Un sentiment qui rend heureux,
Un sentiment qui nous fait vivre,
Toi qui vient d'entrer dernièrement dans ma vie
Je réalise tellement je suis bien avec toi

一个黑人朋友给我的一段小诗歌,

可我翻出的意思总觉得怪怪的,

麻烦高手帮忙翻译

总的来说呢。。。 他是被你迷住了~ 首先是看到你的眼睛,被你看得魂不守舍了~~ 觉得你的眼睛告诉他未来的路该怎么走之类的。。。
然后呢又说你的存在就像太阳一样,照亮他的黑夜(黑人嘛?hohoho)
之后呢又说他很高兴遇到你,天天看着你的档案上头的照片,然后伸出手去摸你的照片~可是碰到电脑的显示屏( 汗!)
他以前没想到过他会遇到这些(就是会这么喜欢一个人吧)然后问你你这边的反应怎么样,要你给他答复呢~~
最后他说虽然你们认识不久但是和你在一起他很舒服~

这只是一个设想,如果我着迷
这方面,我沉浸在自己
谁对我说的方式
并了解在我的灵魂是我的命运。
您的光临与我每天都在努力
我的夜充斥着你的光像太阳
非常高兴有你回
我的心不安。
我看到您的图片在您的个人资料的日日夜夜
你是在我的前面,
我的手抚摸你
但是她符合我的电脑屏幕
我从来没有想过1天认为,
可是你知道你的身边?
有一种感觉
一种感觉,让你高兴,
有一种感觉,即让我们生活,
您只需输入最近在我的生命
我意识到我将与你做

这只是一个设想,如果我着迷
这方面,我沉浸在自己
谁对我说的方式
并了解在我的灵魂是我的命运。
您的光临与我每天都在努力
我的夜充斥着你的光像太阳
非常高兴有你回
我的心不安。
我看到您的图片在您的个人资料的日日夜夜
你是在我的前面,
我的手抚摸你
但是她符合我的电脑屏幕
我从来没有想过1天认为,
可是你知道你的身边?
有一种感觉
一种感觉,让你高兴,
有一种感觉,即让我们生活,
您只需输入最近在我的生命
我意识到我将与你做
英语 > 中文(简体) 互换翻译
更好的翻译建议

感谢您为 Google 翻译提供翻译建议。我们会利用您的建议在将