韩语翻译 作业

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/21 08:23:00
翻译以下文字 翻译机翻译的GUN
好处一,有利于双方增进了解。恋爱时,双方所展示出来的都是自我最好的方面,很少有哪个傻瓜会把自己的短处展示在恋人面前,但同居后就会暴露无疑了。比如女孩会看到男人糟蹋、不良习惯、粗心大意、粗口,最重要的是这时男孩在心理上认为已经完全拥有了女孩子,不会再有任何顾忌,会呈现出一个完全的真我。同理,男人更深刻的了解女友。从而避免出现婚后很长一段时间内的诸如“你怎么这样……你怎么那样……”之类的质问,而这种疑问对感情都是莫大的伤害。

好处二,婚前同居可以使双方逐渐适应将要承担的义务。同居期间双方会相互拜会父母,多多少少部分溶入对方的家庭生活、交际社圈,这也是一种考查,如能很好的溶入对方的圈子(至少不能完全格格不入),得到亲友和朋友祝福的婚姻岂不是更为幸福吗?

好处三,婚前同居有利于为以后的家庭理财积取经验,从经济的角度考虑,也可以省却不少为浪漫而盲目浪费的“感情”投资。不过,它也承认,其实很多情况下大学生包括当代年轻人婚前同居成风,并非是赶时髦或性解放,有时也是迫于无奈,毕竟现在结婚的成本太高了,如果等一切都准备好了,可能最好的时光都过差不多了。

좋은점1:상방간의 료해를 도울수있다.연애할때,쌍방이 서로 나타내는것은 자신의 제일 훌륭한 면이다,자기단점을 연인앞에서 나타내는 바보는 몇이 안된다,그러나 동거를 하면 남김없이 폭로된다.예를 들어 여자가 남자의 지저분함,불량한 습관,데면데면함,욕등을 알아볼수잇고,제일중요한것은 남&#