一些军事术语的英文翻译以及缩写,英文高手进

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/24 23:48:21
发现目标
锁定目标
击中目标
请指示
请求空中支援
卧倒
最好在有一点缩写
比如UCAV是无人战斗机
这一类的
各种鄙视复制的,我就问这么几个问题,不要别的

补充:
ASAP尽快
target down击中目标
target spotted发现目标
target locked down锁定目标
target confirmed目标确认
please advise请指示
requesting air surport请求空中支援
surpression/covering fire压制/掩护射击
hid in deck卧倒
KIA阵亡 MIA失踪
go forward前进 fall back撤
fire in the hole要炸了
rally up集合
hit them hard狠狠地打
we're pin down我们被压制住了
mama...嗯,这个不用翻译
move your ass/shake your legs快点跑
lock and load子弹上膛
frag them out兄弟们,用炸的
flash bang扔闪光弹
reloading装弹中
gather weapons and ammo兄弟们,刷装备
ka-boom引爆
clear安全(意译)
danger close敌人在500米范围内
charge the building兄弟们,埋C-4,拆楼
boombarmet on the way让敌人尝尝轰炸的滋味
incoming敌人/轰炸来了
medic我不行了
stay sharp/frosty给我提高警惕
roger/copy收到
negetive不行(办不到)
we've got company我们有伴了
dead head爆头
hit the flank攻击侧翼
二楼不专业,居然直译

“medic我不行了”.....3楼的这个翻译好无敌....哈哈。medic这里应该意译为医护兵吧。在很多影片中我们都可以看到当有人倒下的时候,他的战友会把他拖到安全地带,然后大喊MIDIC....个人很冷血的觉得MEDIC这个词