森先生被田中把书给弄脏了
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/15 23:59:05
日文?
楼上的翻译有一个字错误,还有日本人不会用那种句子的结构,通常说成:森先生的书被田中弄脏了。因此应该翻译成:
森さんの本は田中に汚されてしまいました。
罗马注音为:mo ro sa n no ho n wa ta na ka ni yo go sa re ma si ta.
请作参考!
谢谢hamannxp指正,我翻的有错的句子,还是不要放在上面比较好:)
UC知道是一部内容开放、自由的互动网络百科全书
客观、专业、权威的知识性百科全书
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/15 23:59:05
楼上的翻译有一个字错误,还有日本人不会用那种句子的结构,通常说成:森先生的书被田中弄脏了。因此应该翻译成:
森さんの本は田中に汚されてしまいました。
罗马注音为:mo ro sa n no ho n wa ta na ka ni yo go sa re ma si ta.
请作参考!
谢谢hamannxp指正,我翻的有错的句子,还是不要放在上面比较好:)