急!急!急!请大家帮忙将这段话翻译成中文,急需

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/08 16:55:50
本文主要是通过对中日两国温泉旅游的介绍及比较,来对两国间的差异原因进行初步探讨。文章对中日两国的文化差异及经营管理模式上进行对比,体现出中日两国的温泉文化上、管理上的差异,以此进一步分析中国温泉旅游不及日本的原因,总结归纳出本国温泉旅游业的不足,并针对性的提出改善建议和解决方案。
这些翻译怎么就如同在说“How are you?”的意思是“怎么是你”

This paper is mainly based on bilateral hot spring tourism and comparison, the introduction of the differences between the two countries discussed reason. Based on the cultural differences between the two countries on the management mode and the comparison between the two countries, which reflects the hot spring culture, management, which further analysis of the differences in China than Japan's hot spring tourism, summarized the domestic hot spring tourism, and put forward the Suggestions and solutions to improve.

This article is mainly through the Chinese and Japanese hot spring tourism introduction and comparison to the differences between the two causes are discussed. Article on Sino-Japanese cultural differences between the two countries and on the operation and management of model comparison shows the Chinese and Japanese hot spring culture, management differences, further analysis of this Chinese than Japan's hot springs tourism reasons, summarized the domestic