这句英语最后几个字was not essential to the proof俺总得有语病,不知道was的主语是啥
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/29 02:42:50
proof 在这是证明的意思
主语是was前面的东西, ...对证明不是必不可少
有三种可能,一是主语在句首,该was是主句be动词,二是从句,句中应该能找到先行词,(如果这从句没有引导词是错误的),三是it+be+V.+prep.语法结构(不是主语从句)
不过也可能还有其他的可能性,我只是说了我知道的
前面整体应为主语,大致意思是“……对于证据来说并不是必要的”
这句英语怎么翻译:I can say no more than because she was she,and I was I.
There was no fat on it and no luxuriance anywhere;请问这句怎么翻译?
Just don't say No 这句英语是什么意思.? 。
翻译几个初二的英语句字
几个英语同义句
帮我看一下这几个笔记本哪个最好!最后一个了NO.4
这段英语怎么翻译?主要是最后一句
long time no see这句英语是正确的吗?
英语请教:it was no use ringing me at the office, because i was _______in Qingdao then.
几个英语同义句转换