这句话写的有错误吗?急~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~``

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/03 18:59:28
这句话写的对吗?顺便翻译一下是什么意思?谢谢
드라마를 보고있어서 만약에 급한일이 있으면 전화로 연락 주세요

正在看电视剧 万一 有什么急事的话 请用打电话

写的基本上正确如果再加一个字就更好了那个字是해
드라마를 보고있어서 만약에 급한일이 있으면 전화로 연락해 주세요
正在看电视剧如果有急事请打电话联系

翻译:因为正在看电视,如果有急事的话就打电话联系吧。

我觉得基本是对的。因为一种语言,同样的意思可以有不同的表达方法。。不太计较细节的话是没有错的。