With a hope and work for it,I can finally succeed!这句话语法正确吗?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/15 05:51:08
要是不正确怎么改呢?要求用词、主要句式尽量不变
觉得对的说明你们英语也不咋地!
with a hope和work for明显词性不一样,怎么用and连接呢?而且动词work for也没主语,拿个原型直接放在句首肯定不行。我个人认为这句话肯定不对,就是不知道怎么改好
请专业人士帮忙解答一下,不确定瞎猜的不用来了!

肯定不对了,看我的!
With a hope and working for it, you will finally succeed!
with a hope 带着希望, a hope 表示某一希望,比 the hope 语气没那么
强一点,但a hope 多少也有特指的意思
with + 名词 或者动名词 ,作为介词从句
Working for it, 也是属于 此类从句, 两者用and并列 没问题

实在不行你读下面两句话,看通顺不 你就明白了

With the answer , you can easily pass the exam

walking staightly down, you will find the shop on your left

不正确
With hope and hard working,I can finally succeed.

正是因为hope和work for不一样,所以把work for改成hard working,即“勤奋的工作”,名词形式,就可以和hope并列。
或者可以改成By working for it with hope,I can..(带着希望为之努力)
这两种说法都是正确的。

啥人啊。这个也不算对吗,那我平时没有一句话说得对了,不过着正式他们对我的评价。哈哈

对的啊,没发现什么谬误.