这句话日文怎么翻好

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/17 10:23:22
请帮我翻译成日文

与同事2人在公司附近的餐厅就餐时,把随身携带的一只电脑包放在旁边的座位上,期间没有离开过座位,大约5分钟左右发现电脑包和包内的电脑没有了,即打110报案。
损失物品:一只黑色电脑包和包内的一部手提电脑 还有一只移动盘

同僚と一绪に会社が近くレストランで食事途中で、身につけて携帯するカバンはそばの席に置いて、その期间どこへも行かないで、约5分ぐらいが経って荷物がなくなった、すぐ110に电话を挂けました。
无くなった部品:黒いカバン、パソコン、移动ハードディスク

同じ职场にいる2人と会社の近くのレストランが食事をとる时、身につけて携帯する1台のコンピュータを包んでそばの席の上で置いて、期间席を离れたことがなくて、约5分ぐらいはコンピュータが内のコンピュータを包んで包んでなくなったを発见して、すぐ110打って事件を届け出ます。
物品に损害を受けます:1台の黒色のコンピュータは内のを包んで包んで1部がコンピュータを手で提げます ぐるぐる巻く1匹のモバイルがあります

同僚と会社近くのレストランで食事をしている时、隣の椅子にパソコンを入れた鞄を置いていました。
席を立っていないのですが5分ぐらいでその鞄がなくなっていました。
すぐに110番通报しました。
无くした物:黒色のパソコン鞄一つと中に入れてあったノートパソコン、あと外付けハードディスク一台です。

会社の同僚の二人と会社の近くのレストランでご饭を食べる时、手持ちノートパソコンバックをそばの席に置いていました、食事をしている间は自分の席を外さなかったですが、5分间ほどノートパソコンバックと中のノートパソコンバックは无くなったことを気が付いて、すぐ110番に事件届けを出ました。
纷失内容:黒のノートパソコンバック1个と中のノートパソコン1台と外付けハードディスク1个です。