一段翻译1

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/05/30 03:20:40
要求准确,英语翻译类人士进:
高等职业教育法律法规不健全,执行力度尚待提高。我国关于高等职业院校的设立和评估标准、教师职称评定条件、学生培养模式等仍套用普通高校标准,仍适用《高等教育法》。虽然国务院、教育部在一系列法规、规章、文件中一再指出,高等职业院校在设立条件和评估标准、教师职称评定、学生培养模式等方面要有别于普通高校,要有高等职业教育的特色,但就法律效力而言,国务院、教育部的上述政策、法规效力低于《高等教育法》,这不仅造成法律与法规、规章的冲突,而且导致上述发展高等职业教育的政策、规章成为一纸空文。因此,《高等职业教育法》呼之欲出。同时,相应的法律法规实施保障监督不力。客观的说,我国高等职业教育所存在的这些问题有关部门不是没发现,而是绝大部分以规章、政策的方式予以了规范。但问题是没有将其上升到法律法规的高度,更主要的是在这些法律规章中往往只有规范要求,却没有相关责任条款,致使这些法规规章成了口号式、宣言式文件。至于这些法规规章执行不执行,执行到何种程度,却没有明确的法律监督。

Laws and rules for the senior training schools are not distemperedness, and conducted vigor is expecting to be increased. Everything about senior training schools like their establishments and standards of evluations, evaluation conditions of teachers' titles, teaching methods on students and etc. imitate the standards of other general schools, but they still fits the Laws of Higher Education. Althought the State Council and ministry of education have pointed out that all aspects of senior training schools, such as established conditions, evaluation standards, evaluation of teachers' titles, students cultivation and so on, need to be different from other normal schools, which means to be specially. Yet as the effectiveness as the laws, policies mentioned above by state council and ministry of education are less effective than Laws of Higher Education. This not only causes the conflict among the laws and policies and rules, but also results in the development of education of